Yo creo que este "post" va a tener un espanol muy basico... y cuando yo no se una palabra, voy a escrivirla en ingles. Ademas, esta noche ya Valentina ha ido a dormir entonces no me puede ayudar.
Cuando tu llegas a Dublin encuentras la ciudad que es un poco sucia y vieja pero la verdad es que no importa mucho porque la ciudad es lleno de vida y lleno de encanto ("charm"). Esta noche sentamos en una taverna llena y escuchamos a tres hombres tocando la musica tradicional de Irlanda. Unos jovenes Irlandes bailaron en un circulo y nosotros (con mil otras personas) tomamos 'guiness' mientras miramos ellos. Hay algo encantando y significado ("charming & meaningful") sobre Dublin. No estoy seguro qual es. A lo mejor es la gente, o la musica, o la historia de los escritores de Irlanda pero cuando caminamos las calles y sentamos en las tavernas tengo un sentido que estoy en un sitio con un identidad muy rico y profundo. Hay algo especial en el sentido ("feeling") que este ciudad tiene. Pienso que estoy traduciendo mal. Verdaderamente, no se si lo puedo explicar en qualquier idioma! Dejame a decirlo asi- Con algunas ciudades tu sabes exactamente porque son bella. Y con otras la belleza existe en el ambiente. No es algo tu ves y no es con quien tu hablas... es simplemente como te sientes cuando estas alli. Esto es que Dublin tiene... un sentido "intangible".
Friday, March 14, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
Wow, Ian! Muy bien!
Did you really write this by yourself? That's it. Steve's going to Spanish bootcamp.
Ian,.....que bien guardado tenias tus conocimientos del espanol, ....sabemos lo bien que lo haces en italiano y frances, pero que gran sorpresa me haz dado al escribir en mi idioma natal.
Que orgullosa estoy de ti.
Cuidense mucho y sigannos llevando a traves de sus escritos y fotos por la maravillosa aventura que estan viviendo.
Los quiero mucho. besos
mami
Me encanta! Que mas pueden pedir que estar en Dublin en St. Patrick's Day...
Ian que bien esta ese Espanol. Seguimos acompanandolos en su aventura desde aqui Tamarac. LOL
Los quiero mucho.
I'm impressed Ian! Es duro espresarse en una idioma que no es natural...cuanto tiempe tomaste en escrivirlo? Para mi, que e hablado espanol toda mi vida, todavia es duro esplicar las cosas en escrito. Felicidades!
Mary, as Steve would say: Por supuesto! (Or maybe claro que si!) Cuando yo lo escrivi, Valentina estubo dormiendo entonces esta todo de mi. Y ya valentina me ha dicho que es incorrecto... hay mucho.
Cynthia, me tomo como una hora a escrivirlo. Fue un poco mas facil porque no tube que buscar las palabras que yo no sabia.
:)
Sigamos hablando y aprendiendo espaƱol..porque primero viene el negro y despues el latino de presidente....:))
Post a Comment